Помощники Путина не оставляют привычки лгать

Источник фото: Интернет

Переводчик назвал Сущенко “русским” журналистом.

Кремлевские работники не внесли в стенограмму встречи Владимира Путина и Эммануэля Макрона вопрос украинского политического заключенного Романа Сущенко.

Как пишет “УНИАН“, журналист France Press поинтересовался судьбой украинского политического узника у российского президента. Курьезы начались с того, что переводчик назвал Сущенко “русским” журналистом.

“Кроме того, было еще” дело хакеров “. Говорят, что, возможно, они были из России, они пытались вмешаться в ход избирательной кампании во Франции. Хотел бы у вас обоих спросить: сейчас вы стоите на этой трибуне рядом друг с другом, и у нас нет впечатления, что франко-российские отношения очень теплые. Хоть немного теплее они стали в результате этой встречи? Мы сейчас говорим о климате встречи, но стоит также вопрос прав человека. Вы говорили об этом? “, – так внесли в стенограмму кремлевские работники вопрос об украинским политическим заключенным.

Напомним, ранее в сети появилось письмо Романа Сущенко к родным.


Новини за темою


Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*